10 Unfortunate Food Names

Why wouldn't you want to eat something called Spotted Dick?
By Evann Gastaldo,  Newser Staff
Posted Apr 29, 2010 12:22 PM CDT
10 Unfortunate Food Names
Strozzapreti, which translates to "priest stranglers."   (?Monica Arellano-Ongpin)

Food: It seems relatively inoffensive, but it has a history of names that are racist, shocking, or just plain gross. Salon recalls the 10 worst names in food history:

  • Spotted Dick: An English pudding filled with currants (hence the “spotted”). Why “dick”? Wikipedia notes it may be some sort of contraction for the word “pudding” or “dough.” Still.
  • Welsh Rarebit: Cheese, beer, and bread: What’s not to like? Just the name, which was meant to imply this was the poor Welsh man’s substitute for rabbit, already a poor man’s meat.

  • Chicken Poo House: Yes, that is the literal translation for Korean dish daak ddong jib. Sometimes also translated as the equally yummy-sounding “chicken anus.” What it actually is: chicken gizzards.
  • Nun’s Farts: One theory for how the French came up with this name: One nun farted in a kitchen; another laughed and dropped her cream-puff dough into hot oil. Sounds tasty, but can you imagine ordering this at a restaurant?
  • Priest Stranglers: The literal translation of strozzapreti, sometimes even called strangolapreti, a gnocchi-type pasta said to have once, yes, choked a gluttonous priest.
For the complete list, click here. (More food stories.)

Get the news faster.
Tap to install our app.
Install the Newser News app
in two easy steps:
1. Tap in your navigation bar.
2. Tap to Add to Home Screen.